This week’s parasha has what is possibly my favorite verse in all of Tanakh (at least in the top five), where the Torah describes itself and its practitioners as wise and discerning in the eyes of others.
דברים פרשת ואתחנן פרק ד
Deuteronomy Chapter 4
(6) You shall keep them and perform them, for that is your wisdom and discernment in the eyes of the nations, that they will hear all of these statutes and they will say, behold a wise and discerning people is this great nation.
|
(ו) וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִוא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם לְעֵינֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם־חָכָם וְנָבוֹן הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה:
|
(7) For which is a great nation who has a God close to him like Hashem our God in all of our calling to Him?
|
(ז) כִּי מִי־גוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר־לוֹ אֱלֹהִים קְרֹבִים אֵלָיו כַּיקֹוָק אֱלֹהֵינוּ בְּכָל־קָרְאֵנוּ אֵלָיו:
|
(8) And who is a great nation who has correct laws and statutes like all of this Torah that I give before you today?
|
(ח) וּמִי גּוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר־לוֹ חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים צַדִּיקִם כְּכֹל הַתּוֹרָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם:
|
Maimonides plays that out in a forceful manner. In harsh languages, he condemns those people who say the very fact that the Torah does not makes sense is proof that it is Godly. In fact, the proof that it is from God is that it does make sense.
ספר מורה הנבוכים חלק ג פרק לא
The Guide to the Perplexed, Part 3, Chapter 31
מבני אדם אנשים שיכבד עליהם נתינת סבה למצוה מן המצות, והטוב אצלם שלא יושכל למצוה ולאזהרה ענין כלל, ואשר יביאם אל זה הוא חלי שימצאוהו בנפשם לא יוכלו להגות בו ולא ידעו לומר אותו, והוא, שהם יחשבו שאם יהיו אלו התורות מועילות בזה המציאות ומפני כך נצטוינו בהם, יהיו כאלו באו ממחשבות והשתכלות בעל שכל, אמנם כאשר יהיה דבר שלא יושכל לו ענין כלל ולא יביא לתועלת, יהיה בלא ספק מאת השם כי לא יביא מחשבת אדם לדבר מזה,
|
There are people for whom the giving a rationale to any one of the commandment is difficult, and it is better to them that the commandment and their warnings are not rationally considered at all. But that they come to this is a sickness that they find in themselves in that they are not able to consider it let alone speak of it [rationale for commandments] that is,they will think that if these teachings are beneficial in this reality and because of this we were commanded in them, it will be as if these came from the thoughts and rationales of a rational being [ie a human]. However, when there will be a completely irrational matter which does not bring benefit, there will be no doubt that they are from Hashem for the thoughts of man could not have arrived at this.
|
כאילו אלו חלושי הדעת היה האדם אצלם יותר שלם מעושהו, כי האדם הוא אשר יאמר ויעשה מה שמביא לתכלית אחת, והשם לא יעשה כן אבל יצונו לעשות מה שלא יועילנו עשותו ויזהירנו מעשות מה שלא יזיקנו עשותו,
|
It is as if - to those weak minded people - man is more complete than his Maker, for that which man will say or do what brings him to a result,, and Hashem does not do that, but commands us to do that which is not beneficial in doing it and warns us from doing that which will not harm the doer.
|
חלילה לו חלילה, אבל הענין בהפך זה, והכונה כלה להועילנהו כמו שביארנו מאמרו לטוב לנו כל הימים לחיותנו כהיום הזה, ואמר אשר ישמעון את כל החקים האלה ואמרו רק עם חכם ונבון הגוי הגדול הזה, כבר באר שאפילו החוקים כלם יורו אל כל הגוים שהם בחכמה ובתבונה, ואם יהיה ענין שלא יודע לו סבה ולא יביא תועלת ולא ידחה נזק, למה יאמר במאמינו או בעושהו שהוא חכם ונבון וגדול המעלה ויפלאו מזה האומות?
|
Heaven forbid! But the matter is the opposite of this, but the entire intent is to benefit us as we explained His saying, “for our good all the days to keep us alive like this day,” and said “that they will hear all of these statutes and say, behold a wise and discerning nation is this people.” It was already explained that even the statues all of them teach the nations that they are with wisdom and discernment. And if there is a matter for which he does not know the reason, and does not bring benefit, and does not prevent damage, why should he say about one who believes in Him or who does them that he is wise and discerning that the nations rise him up and admire him?
|
Nachmanides goes so far as to back up the Rambam and to make the claim that even though the other nations may hate us, they praise our laws.
רמב"ן דברים פרשת ואתחנן פרק ד
Nachmanides, Deuteronomy Chapter 4
It is said because in the statutes and laws is a great benefit, for they are the glory for those who practice them from amongst man, and even those who hate them [the practitioners] will praise them [the practitioners] through them [the commandments]. Further, they are a great benefit that there is none other like it, for Hashem will be close to them in all of their calling to Him, and the nations will understand and with this they will know that the statutes are made with wisdom and discernment to bring one close to the God and fear from them, and this is why it say, “for who is a great nation,” and further that the statutes and laws themselves are correct, proper, and good in the settlements of the world and the states.
|
אמר כי בחוקים ובמשפטים תועלות גדולות, שהם תפארת לעושיהם מן האדם, ואפילו שונאיהם ישבחו אותם בהם. ועוד שהם תועלת גדולה שאין כמותה שהשם יהיה קרוב להם בכל קראם אליו, וכן העמים יתבוננו בזה ידעו כי החוקים נעשים בחכמה ובינה לקרבה אל האלהים וייראו מהם, וזהו שאמר כי מי גוי גדול - ועוד שהחוקים והמשפטים בעצמם הם צדיקים, ישרים וטובים בישוב העם והמדינות:
|
The Talmudic line of explanation on this verse, however, tends differently. It understands the “statutes” that the other nations will see as wise and discerning as one statute in particular: learning astronomy. It sees astronomy as wisdom among the other nations that we are commanded to practice as Jews.
תלמוד בבלי מסכת שבת דף עה עמוד א
Babylonian Talmud, Tractate Shabbat, 75a
אמר רבי שמעון בן פזי אמר רבי יהושע בן לוי משום בר קפרא: כל היודע לחשב בתקופות ומזלות ואינו חושב - עליו הכתוב אומר ואת פעל ה' לא יביטו ומעשה ידיו לא ראו (ישעהו ה:יב).
|
Said Rebbi Shimon ben Pazi said Rebbi Yehoshua ben Levi in the name of Bar Kafra, “Anyone who knows how to calculate the seasons and stars and does not do so, about him the Scripture says, ‘And the words of Hashem they did not peruse, and the works of His hands they did not see,’ (Isaiah 5:12).”
|
אמר רבי שמואל בר נחמני אמר רבי יוחנן: מנין שמצוה על האדם לחשב תקופות ומזלות - שנאמר ושמרתם ועשיתם כי היא חכמתכם ובינתכם לעיני העמים איזו חכמה ובינה שהיא לעיני העמים - הוי אומר זה חישוב תקופות ומזלות.
|
Said Rebbi Shmuel bar Nachmani said Rebbi Yochanan, “From where [do we learn] that a person is commanded to calculate seasons and stars? As it says, ‘You shall keep and you shall do, for it is your wisdom and discernment in the eyes of the nations.’” Which is the wisdom and discernment that is in the eyes of the nations? It is said this is calculating the season and stars.
|
In another place, the Talmud tells us that one of the oaths of the exile that God made with us and the other nations is that we will not reveal the “secret” to them.
תלמוד בבלי מסכת כתובות דף קיא עמוד א
Babylonian Talmud, Tractate K’tubot 111a
It is needed for that according to Rebbi Levi, that he said, “Why are there these six oaths [in Song of Songs]?” Three are those that we said. The others are that they will not reveal the end of time, that they will not push off the end of times, and that they will not reveal the secret to the idolaters.
|
מיבעי ליה לכדרבי לוי, דאמר: שש שבועות הללו למה? תלתא - הני דאמרן, אינך - שלא יגלו את הקץ, ושלא ירחקו את הקץ, ושלא יגלו הסוד לעובדי כוכבים.
|
Rashi, in a nice bridge statement, explains the secret as either being calculating the leap year - astronomy - or the rationale behind the commandments - which is more like the Rambam’s reading of our verses.
רש"י שם
Rashi on the above
ושלא יגלו את הסוד - אמרי לה סוד העבור ואמרי לה סוד טעמי התורה.
|
And that they will not reveal the secret - Some say about it that it is the secret of calculating the leap month and some say about it is the secret of the reasons behind the Torah.
|
תוספות שם
Tosafot on the above
That they will not reveal the secret - the leap month, as we said, “For it is your wisdom and discernment.” This is the secret of the leap month.
|
שלא יגלו סוד - העיבור כדאמרינן (שבת דף עה.) כי היא חכמתכם ובינתכם זהו סוד העיבור.
|
While some take the above piece to mean that we must have Jews doing astronomy separately from any astronomical wisdom in the non-Jewish world, Maimonides does not understand it as such. In fact, he claims that since astronomy is provable, the religion of the boffin who writes about it is not relevant. Therefore, we may learn astronomy from the non-Jews. There might be a nice parallel to our verses: we must learn astronomy from the non-Jews and they will want to learn law from us.
As a piece of background, the Rabbis imagine that the wisdom of the tribe of Issachar is that they were great astronomers.
רמב"ם הלכות קידוש החודש פרק יז
Rambam Laws of Sanctifying the Month, Chapter 17
And the reasoning behind all of these calculation, and the reason why we add this amount and why we subtract, and how each matter is know from these principles, and the proof of each matter is the wisdom of astronomy and maths on which the wise ones of Greek wrote many books. And these are now found in the hand of the Sages.
|
וטעם כל אלו החשבונות ומפני מה מוסיפים מנין זה ומפני מה גורעין, והיאך נודע כל דבר ודבר מאלו הדברים, והראיה על כל דבר ודבר, היא חכמת התקופות והגימטריות שחברו בה חכמי יון ספרים הרבה והם הנמצאים עכשיו ביד החכמים,
|
But the books that the Sages of Israel wrote at the times of the Prophets from the children of Issachar have not come down to us. But since all of these matters are of clear reality with no reproach, and it is impossible for a person to question them, we have no concern for the writer whether a prophet wrote them of a non-Jew wrote them, for any matter where its reason is revealed and its truth known in reality with no reproach. We do not rely on the person who said it and taught it, but rather on the proof that was revealed and the reason that was known.
|
אבל הספרים שחברו חכמי ישראל שהיו בימי הנביאים מבני יששכר לא הגיעו אלינו, ומאחר שכל אלו הדברים בראיות ברורות הם שאין בהם דופי ואי אפשר לאדם להרהר אחריהם, אין חוששין למחבר בין שחברו אותו נביאים בין שחברו אותם גוים, שכל דבר שנתגלה טעמו ונודעה אמתתו בראיות שאין בהם דופי אין סומכין על זה האיש שאמרואו שלמדו אלא על הראייה שנתגלתה והטעם שנודע.
|
In order to bridge the two explanations of this verse, comes in the Torah Temimah. He suggests that the learning of astronomy proves that the worship of nature is pointless for these are predictable bodies. This will bring people closer to the real God. I imagine this parallel God’s wise and discerning laws which are meant to draw the Jews closer to God.
תורה תמימה הערות דברים פרק ד, הערה ז
Torah Temimah, Footnotes on Deuteronomy Chapter 4, Footnote 7
And it is possible to say another reason that [this verse] is accepted to be about the commandment of calculating the planets and stars.
|
ואפשר לומר עוד טעם מתקבל על מצות חשבון בתקופות ומזלות
|
For that is to remove [them] from the hearts of those who worship the sun, moon, or stars - and make them like gods. For one who calculates the planets and stars can prove that these which are worshiped have no power or will on their own, since a person can determine ahead of time their dynamics, frequencies, and properties in the future.
|
שהוא כדי להוציא מלבן של העובדים לחמה ולבנה וכוכבים ועושים אותם לאלהות, וזה החושב תקופות ומזלות מוכיח, כי אין להנעבדים האלה כח ורצון עצמי, אחרי שאפשר לאדם לחשב מקודם איך יהיה מהלכם וגלגלם ומאורעותיהם לזמן הבא,
|
And if they had their own will, they might have their own path. And if so, one who makes these calculations removes the errant from their errors and establishes the glory of Israel.
|
ואם היה בהם רצון עצמי אולי ישנו דרכם, וא"כ זה החושב חשבונות כאלה הוא מוציא את הטועים מטעותם ומנחיל כבוד לישראל
|